"精疲力尽"用英语怎么说?

可以翻译为“be exhausted,be dog-tired或be flat out”等。 例句: 打了四个小时的网球,累得我精疲力尽。 Four hours on the tennis court fagged me out. 五名幸存者最终到达安全之地...

1. Take it easy. 放松点。 搭配“take it easy”用来劝人不要慌张,意思是“放松点,休息一下”。 2. Chill out. 别紧张。 动词短语“chill out”也可以用来劝人放松、冷静下来,意思是“别紧张”、“放松点”。 3. Don’t stress. 别紧张。 动词“stress”的意思是“紧...

2. I’m knackered. 我累坏了。 英国人在日常口语会话中用“knackered”来形容一个人“累坏了、累垮了”。 3. I’m worn out. 我筋疲力尽。 搭配“worn out”在这里形容人感觉非常累。...

Young women practising yoga [Photo/VCG] 1. strenuous 2014年的流行语“蛮拼的”就翻译成了pretty strenuous,有挺努力的意思,又有“即使已经很努力了,却没有成功”的反讽意味。 His d...

Claire最近工作上压力很大,同事Jim和Tina给她出主意。Tina说chocolate helps relieve stress,Jim建议have a good hard workout。一起来看看他们的对话吧!

更多内容请点击:"精疲力尽"用英语怎么说? 推荐文章